高度12万フィートからのスカイダイビング

2008年2月21日

Record-breaking skydiveA DAREDEVIL ex-SAS soldier is to attempt a record-breaking skydive — from 120,000ft.

Movie stuntman Steve Truglia, 40, will jump from a hot air balloon 24 miles up on the edge of space.

That is three times the cruising altitude of a Jumbo jet. Only a Space Shuttle flies higher, shedding its rocket boosters at 150,000ft.

He will freefall for seven minutes before opening his parachute, and could break the 770mph sound barrier as he hurtles towards the ground. No human has ever travelled at such a speed outside an aircraft — and Steve has no idea how his body will react.

Daredevil | Record-breaking skydive | ex-SAS sodier | 120,000ft skydive | The Sun |HomePage|News

元SAS軍人でスタントマンの Steve Truglia(40) が、高度12万フィート(36,576m)からのスカイダイビングを計画しているというお話。

ちなみに現在の世界記録は、1960年に米国空軍の Joseph Kittinger によって記録された高度10万2千フィート(31,089.6m)とのこと。

100万羽のムクドリ

2008年2月19日

Black sky: Thousands of starlings fly over a houseTime was when the only visitors flocking to Gretna Green were eloping English couples.

Now the Scottish border village is getting arrivals by the million - and most of them come by air.

Swooping and swirling across the dimly lit sky, they could almost be mistaken for an approaching storm cloud.

In this dazzling aerial display, over a million starlings wheel and dive across the setting sun, creating elaborate patterns and drawing the admiring gaze of fascinated onlookers.

Sky turns black as thousands of starlings flock into Gretna Green | the Daily Mail

グレトナグリーンの上空に100万羽以上のムクドリが飛来してきていますよと言うお話。

観測者が興奮して
「ムクドリの数が多すぎて、空が見えない!
 ムクドリが七分に空が三分!
 いいか!ムクドリが七分に空が三分だ!!」
と言ったかどうかは不明。

ビスケットが流れ着く岸

2008年2月5日

Ferry sheds thousands of biscuitsThousands of packets of chocolate biscuits have washed up on the Lancashire shore from a stricken ferry.

The McVitie’s biscuits were being carried on lorries aboard the Riverdance, which ran aground off north shore near Blackpool on Thursday night.

Four salvage team members carried out a damage assessment after being winched down on to the listing deck of the ship from an RAF helicopter.

The operation to refloat her is not expected to start until next week.

BBC NEWS | UK | England | Lancashire | Ferry sheds thousands of biscuits

座礁したフェリーから、大量のMcVitie’s ビスケットが流出して、海岸を覆いましたよと言うお話。

壮観ですね。

モスクワに建設予定の巨大ビル

2007年12月28日

Crystal IslandMOSCOW’S boomtown skyline will be dominated by the world’s biggest structure, a £2 billion “city inside a building” designed by Lord Foster.

Reaching almost 1,500ft into the sky and housing up to 30,000 residents, the Crystal Island will contain more floor space than any other structure on Earth.

Foster, whose recent British projects include the new Wembley stadium and “the Gherkin” office block in the City of London, said the tower is “the world’s most ambitious building” and symbolic of Russia’s renaissance as a world power.

However, some observers have likened the new Moscow skyscraper to a “Christmas tree” and dismissed it as “brash” and “vulgar”.

Foster plans world’s biggest building - Times Online

英国の建築家ノーマン・フォスターが設計したモスクワの新ランドマーク「Crystal Island」のお話。

氏の構想によれば、高さ1,500フィート(457m)、総工費20億ポンド(4,525.5億円)とのこと。

世界最大のモザイク画

2007年12月20日

Worlds Largest Photo MosaicThis mosaic which shows a child smiling has just achieved an entry in the Guinness World Record. It is 40.6 meters long and just under 14 meters wide. A total of 95,000 pictures of smiling children were used.

Spluch: Worlds Largest Photo Mosaic

笑っている子供の9万5000枚の写真を集めて作成した長さ40.6m、幅14mのモザイク画のお話。

素晴らしく根気のいる作業ですね。